ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 駒沢女子大学
  2. 駒沢女子大学 研究紀要
  3. 14

ポール・クローデル大使と中禅寺別荘 : 日光中禅寺の発展と外交団別荘

https://doi.org/10.18998/00001031
https://doi.org/10.18998/00001031
3e048499-87b4-4ef9-a525-7c4d2e87c6a4
名前 / ファイル ライセンス アクション
KJ00005595859.pdf KJ00005595859.pdf (1.6 MB)
Item type [ELS]紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2016-08-04
タイトル
タイトル ポール・クローデル大使と中禅寺別荘 : 日光中禅寺の発展と外交団別荘
タイトル
タイトル Ambassador Paul Claudel and His Residence in Chuzenji
言語 en
言語
言語 jpn
ID登録
ID登録 10.18998/00001031
ID登録タイプ JaLC
雑誌書誌ID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN10460219
著者 井戸, 桂子

× 井戸, 桂子

井戸, 桂子

ja-Kana イド, ケイコ

Search repository
IDO, Keiko

× IDO, Keiko

en IDO, Keiko

Search repository
抄録(英)
内容記述タイプ Other
内容記述 The area of Lake Chuzenji began to be visited by foreign visitors, especially by diplomats in the late 1890's. Embassies of several European countries set up summer residences there; the French Embassy did so in 1909. Since that time, a Japanese traditional house, formerly owned by Shuzo Aoki, diplomat and Minister of Foreign Affairs, which still stands near the shore, has been the residence of visiting French diplomats and their families. Paul Claudel, who was Ambassador to Japan from 1921 to 1927, loved this wooden house and enjoyed the view of the lake side surrounded by the mountains. He even wrote to his friend in France, "l'on est entierement melange a la foret, au ciel, a la nature" or "one is totally blended with the forest, with the sky, with all nature". It was in this residence that Paul Claudel, escaping from the public life of an ambassador, wrote many literary works, such as Le Soulier de Satin, and he was greatly moved by the natural beauty of the Chuzenji area, including the azaleas in May, the trees aflame with red and yellow leaves in October and the crystallized cascade of Urami Falls in the cold winters. His stay in the residence provided him with an opportunity to relax and to be literarily productive. He realized the importance of the villa to his private life as an artist, so that when he acquired a chateau in Brangues, near the River Rhone in France in May of 1927, just three months after his leaving Japan, he perhaps fondly remembered Chuzenji and Japan.
書誌情報 巻 14, p. 25-48, 発行日 2007-12-24
表示順
内容記述タイプ Other
内容記述 7
アクセション番号
内容記述タイプ Other
内容記述 KJ00005595859
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-06-20 15:44:46.055725
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3